服务热线
400-661-5181
作者:管理员发布时间:2019-11-12 15:46:48浏览次数:566
对想从事日语口译工作的朋友来说,听力是必须要进行练习的,下面上海臻云天生赢家凯发k8国际-凯发k8注册登录机构给大家分享怎样练习日语?
for those who want to be engaged in japanese interpretation, listening must be practiced. how to practice japanese will be shared by shanghai zhenyun artificial translation agency?
1、硬听nhk的新闻那是标准的发音,听多了就会死猪不怕烫了,多次出现的生词再去查字典。
1. hard listening to nhk news is the standard pronunciation. if you listen to it too much, you will die without fear of scalding. look up the new words that appear many times in the dictionary.
2、要想句句听懂你的词汇量必须足够的大,那是滴水成河的道理,和你下的工夫成正比。
2. if you want to understand your vocabulary sentence by sentence, it must be large enough. that's the principle that every drop of water makes a river, which is proportional to your work.
3、打工是体验生活,学习生活会话的机会,尽量打些动嘴的,能有机会听日本人说话的活,诸如加工零件流水作业那是用生命和时间换取你生产劳动力的金钱,长进不了多少日语,不能一箭多雕。不过有时候人在屋檐下不能不低头,打些来钱快的工也未尝不可。
3. working is an opportunity to experience life and learn life conversation. try to talk and listen to the japanese. for example, the flow operation of processing parts is to exchange life and time for the money of your labor force. you can't make much progress in japanese, and you can't make more than one arrow. however, sometimes people can't help but bow their heads under the eaves, and it's not bad to do some fast money jobs.
4、用心去听,日语是一种很暧昧的语言,根据上下文胡朦乱猜的本事一定要培养起来。
4. listen attentively. japanese is a very ambiguous language. according to the context, hu meng's ability to guess at random must be cultivated.
5、整理自己学到的新单词,反复记忆,只有这样才不亏本。
5. sort out the new words you have learned and memorize them repeatedly. only in this way can you not lose money.
上一条:怎样判断译文质量?
下一条:英译汉的转译需要注意什么
服务热线
400-661-5181
扫一扫,添加微信